<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Arabic Gems ~ جواهر العربية</title>
	<atom:link href="http://arabicgems.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://arabicgems.wordpress.com</link>
	<description>As the divers scour the ocean beds, a few of its treasures float to the surface</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Oct 2008 15:58:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='arabicgems.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/a492733c0d9a1fc581ebfadb3626d5c6?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Arabic Gems ~ جواهر العربية</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>A runaway slave</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2008/04/11/a-runaway-slave/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2008/04/11/a-runaway-slave/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 17:03:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
The Story of Prophet Yunus in the Qur’an is told only briefly in Surah al-Anbiya and Surah Saffat, although he is referred to elsewhere, such as al-Qalam. In brief, he was sent to a people whose unresponsiveness to him and his message led to him leaving them in frustration. In Saffat (37:139-140), [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=136&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2008/04/11/a-runaway-slave/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>34</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The secret of happiness</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2008/03/16/the-secret-of-happiness/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2008/03/16/the-secret-of-happiness/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:17:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/?p=134</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
So important is the concept of &#8216;happiness&#8217; in our lives that many people – even dating back to the days of the Greek philosophers – considered its pursuit to be the very purpose of existence.
Indeed, the Qur&#8217;an itself speaks of happiness as being one of the rewards of those whom Allah chooses [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=134&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2008/03/16/the-secret-of-happiness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>He&#8217;s my brother.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/11/19/hes-my-brother/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/11/19/hes-my-brother/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 11:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fiqh al-Lughah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/11/19/hes-my-brother/</guid>
		<description><![CDATA[This post is dedicated to my brother. May Allaah protect you and have mercy upon you always habibee…ameen.
al-Salaamu &#8216;alaykum wa rahmatullaah,
One of the first concepts encountered by those who decide to submit themselves to their Creator and accept Islam as their creed and way of life, is that a Muslim is the brother of his [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=133&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/11/19/hes-my-brother/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>How the horse got his name.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/29/how-the-horse-got-his-name/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/29/how-the-horse-got-his-name/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 13:52:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anecdotes]]></category>
		<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/29/how-the-horse-got-his-name/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
The verb خالَ khaala has two different forms that also differ in pattern and meaning.
The first is the verb خال khaala (perfect tense) يَخُولُ yakhoolu (imperfect tense), خَولا khawlan (verbal noun), and it means &#8216;to do proficiently&#8217; or &#8216;to perfect&#8217;. One may use it in the phrase خَوَّلَهُ اللهُ نِعمةً مِنْ عِنْدِهِ [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=130&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/29/how-the-horse-got-his-name/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>37</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://arabicgems.files.wordpress.com/2007/07/pl099horse-posters.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">horse</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Swallow more than your pride.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/07/swallow-more-than-your-pride/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/07/swallow-more-than-your-pride/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 20:31:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anecdotes]]></category>
		<category><![CDATA[Importance of Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/07/swallow-more-than-your-pride/</guid>
		<description><![CDATA[*Post edited and corrected on 28-10-08

al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
It has been narrated that a major scholar of the past [1] used to try and fault the Qur&#8217;an by searching for flaws in its language. His attempts and studies lasted months, during which time a group of men would frequent his house and ask him whether [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=122&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/07/07/swallow-more-than-your-pride/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
<enclosure url="http://audio.islamicnetwork.com/stream.m3u?fileId=949" length="0" type="audio/x-mpegurl" />
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Updates</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/13/updates-2/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/13/updates-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 07:20:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fiqh al-Lughah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/13/updates-2/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
Updates to the site may be slow for a little while, due to travelling.
Jazaakum Allaahu khayran for your patience.
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=121&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/13/updates-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Love, oh love.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/11/love-oh-love/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/11/love-oh-love/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 07:18:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Qur'an]]></category>
		<category><![CDATA[Word Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/11/love-oh-love/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
The word &#8216;love&#8217; appeared as a noun in the Qur&#8217;an ten times &#8211; of those ten, nine were using the word hubb حبّ, as in the verse,

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ
And of mankind are some who take (for worship) others besides Allah as rivals (to Allah). [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=119&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/11/love-oh-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>31</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://arabicgems.files.wordpress.com/2007/04/heart_instant_hot_pack.thumbnail.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">heart_instant_hot_pack.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Submit and obey.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/01/submit-and-obey/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/01/submit-and-obey/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 06:30:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/01/submit-and-obey/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
Sometimes there appear mushtarak lafdhee words in the Qur&#8217;an, that sound and are written the same as one another, but appear to be somewhat different in meaning, and it is sometimes difficult to make a link between the various meanings or draw them back to an original meaning. An example of this [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=94&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/04/01/submit-and-obey/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://arabicgems.files.wordpress.com/2007/04/phpe73upogreyam.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">phpe73upogreyam.jpg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t be a hater.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/03/11/dont-be-a-hater/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/03/11/dont-be-a-hater/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 08:09:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[On the Arabic Bookshelf]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/03/11/dont-be-a-hater/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
When Ibn &#8216;Aashoor (d. 1973/1393) wrote his tafseer on the Qur&#8217;an, which he called Tafsir al-Tahrir wa al-Tanwir, he followed a number of basic principles in his methodology, particularly when it came to the linguistic exegesis, with which his tafseer is replete. These principles are generally based on the semantic connotations of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=106&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/03/11/dont-be-a-hater/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://arabicgems.files.wordpress.com/2007/03/peace-dove.gif" medium="image">
			<media:title type="html">peace-dove.gif</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The story&#8217;s secret.</title>
		<link>http://arabicgems.wordpress.com/2007/02/05/the-storys-secret/</link>
		<comments>http://arabicgems.wordpress.com/2007/02/05/the-storys-secret/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 06:45:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arabicgems</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etymology]]></category>
		<category><![CDATA[Qur'an]]></category>
		<category><![CDATA[Word Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://arabicgems.wordpress.com/2007/02/05/the-storys-secret/</guid>
		<description><![CDATA[al-Salāmu ‘alaykum wa rahmatullāh,
To look back to the original meaning of a word is to embark on more than just a linguistic voyage; in some cases, tracing a word back to its original meaning is actually the key to unlocking one of the treasures of the guidance of the Qur&#8217;an.
 For example, Allaah said in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=arabicgems.wordpress.com&blog=115348&post=103&subd=arabicgems&ref=&feed=1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://arabicgems.wordpress.com/2007/02/05/the-storys-secret/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/f784f02d6a5ddde0ddf74346bc653852?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">arabicgems</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://arabicgems.files.wordpress.com/2007/02/open-book.gif" medium="image">
			<media:title type="html">open-book.gif</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>